Today, we are welcoming 14 Blue Book trainees from the European Commission for a presentation on the Centre as a language service hub for the EU agencies.
@EU_Commission@twitter.com

Today, we are welcoming 14 Blue Book trainees from the European Commission for a presentation on the Centre as a language service hub for the EU agencies. @EU_Commission@twitter.com

We are pleased to announce the signature of a cooperation arrangement with the Unified Patent Court (UPC), which has become our 70th client. We wish the UPC every success for its mission and look forward to a fruitful collaboration. cdt.europa.eu/en/news/unified-

Interested in the science behind our food? You need help for making the right food choices? Then have a look at the 2022 campaign launched by and its partners in the Member States.

campaigns.efsa.europa.eu/EUCho

After two years of online meetings due to the pandemic, we are pleased to be able to start opening our doors to trainee visits again by welcoming this week two groups from the European Parliament for a presentation on the Centre’s activities.

We have launched a call for for translation and post-editing services regarding texts in the financial and banking field from English into all EU languages. The closing date is 04/07/2022. bit.ly/3sV7Ejs

We have launched a call for for translation and post-editing services regarding texts in the financial and banking field from English into all EU languages
bit.ly/3sV7Ejs

🤔Have you ever considered an ?
✅We ensure
✅We embrace
✅We aim towards an work environment
In , our strength is our ʎʇısɹǝʌıp. .

cdt.europa.eu/en/news/eu-agenc

What are our tips for multilingual websites? What are the Centre’s strengths? You’ll find this out in our summary article of the Centre’s 7th Translation Contact Network meeting.
▶️cdt.europa.eu/en/news/7th-tran

What are our tips for multilingual websites? What are the Centre’s strengths? You’ll find this out in our summary article of the Centre’s 7th Translation Contact Network meeting.
▶️cdt.europa.eu/en/news/7th-tran

One of our former colleagues, Marion van Alphen (Dutch translator), took part in the Conference on the Future of Europe. We interviewed her so that she could share her unique experience with us!
▶️cdt.europa.eu/en/news/former-c

@Future4Europe@twitter.com

@bostaurus Hallo, vielen Dank für Ihre Nachricht. Wir sind uns der Notwendigkeit einer verbesserten Mehrsprachigkeit bewusst. Diese Pilotphase von EU Voice dient dazu, auf Verbesserungen der zugrunde liegenden Software hinzuarbeiten und etwaige zusätzliche Funktionalitäten für die Benutzer zu identifizieren.

Everything is now ready and we are looking forward to seeing you at the European Village in Esch (Luxembourg) today between noon and 6 pm. We are at the stand with the banner ‘Translating for Europe’. Come and celebrate with us!
bit.ly/3NifknV

reminds us that the EU is a project aimed at establishing a peaceful coexistence between people. For this, we need to understand each other whatever language we speak. We are proud to be able to help foster this understanding through our mission: Translating for Europe

Events are taking place all over Europe this month to celebrate Europe Day 2022! To find out what is happening in your country, check out this list of selected events:
european-union.europa.eu/syste

@rriemann @dukethereal @bart @EU_Commission We would like to clarify that the Translation Centre's mission is to provide language services mainly to EU agencies and other EU bodies (euagencies.eu).

We may also absorb surplus work from the EU institutions, which have their own translation services. Concerning the conference, we would suggest that you contact the European Commission's DG Translation to find out more about the translations carried out in this context.

Show older
EU Voice

EU Voice is the official ActivityPub microblogging platform of the EU institutions, bodies and agencies (EUIs). Together with EU Video, it is part of an alternative social media pilot program proposed, and provided by the European Data Protection Supervisor (EDPS).